Rogerの意味?(パイットの英語)
パイロットがラジャーというのは、Rogerの事だそうです。英語で「引き受ける」のrecieveを略したRのことなのだそう。(R as in Roger =ロジャーのR)
ロジャーがラジャーに聞こえるのは、アメリカ英語だからだと思います。Oの音がアに近くなることがしばしばあります。Bobがバブに聞こえるみたいな。
ちなみに、このRogerに対する返事は、View(ヴュー)だと、空港関係の人から聞いた事があります。本当でしょうか??
先生とのメールやり取りに、2回ほど使ったけれど、どっちの先生も「それなんて意味?」と聞き返してきたのでそれ以後使うのをやめました。言葉って、「正しい」より「通じる」が優先です(笑)